درست | نادرست | شماره سطر | شماره صفحه |
نمونه:ص12آنگاه،ص89وان گه به کمال پادشاییت / ص23هموزن ،ص96هم وزن /ص16بسان ،ص19 و34 به سان /ص25 و 30 جوانمردی ؛ص35 جوان مردی / ص 27 چسان | عدم هماهنگی در جدا و پیوسته نویسی کلمات غیر ساده | کل کتاب | |
نمونه :ص25دوّم (با تشدید ) ؛صص81،83بدون تشدید /ص 26 و29 عباس بدون تشدید در سایر موارد با تشدید /ص 50 بقّال(با تشدید)ص 53 بدون تشدید / ص148س9تا چه حدّ،. . . ص 149س12تا چه حد . . / ص35 متعلق (بدون تشدید)ص83تعلّق / ص107 جدی یک بار مشدد و بار دیگر بدون تشدید نوشته شده است /و . . . . | عدم هماهنگی در رسم الخط کلمات مشدد | کل کتاب | |
نمونه : -کاربرد «،»قبل از «و »عطف :ص51بیت 20و 21:زین یکی سرگین شد و ،زان ،مشک ناب /این یکی خالی و ،آن پراز شکر -کاربرد «و » عطف به جای «؛» :ص71س 16و 17آنها چه انسی با خاک گرفته اند و خاک مظهر . . .و تا با خاک انس نگیری . . .: | عدم رعایت علایم نگارشی | کل کتاب | |
(دندانه گفتش و سپهدار کم است )اشکال در رسم الخط تشدید روی حرف (ا) است | بدو داد و گفش که این را بدار به گردان لشکر سپهدار گفت طراح | 4 4 6 | 12 13 61 |
چاپ قبلی :ز تیغ تیز خون ریز جهود و فرقه کافر (با توجه به این که نهاد جمله جمع است صورت این شعر در چاپ قبلی موجه تر است ) | ز تیغ تیز ،خون ریزد جهود و فرقه کافر | 12 | 27 |
انتقال (ن نقطه ندارد) به بیانی دیگر | انتقال به بیانی دیگری | 5 | 33 |
مرا دست باز بند | مرا دست و پازبند | 12 | 37 |
من کجایم ؟ | من کجاام ؟ | 8 | 40 |
داستان های دل انگیز ادب فارسی (در کتاب زبان فارسی 3 درس باز گردانی نیز به همین صورت آورده شده است ) | داستان های دل انگیز ادبیات فارسی | تاریخ ادبیات بالای درس | 42 |
بر سرش زد گشت طوطی کل ز ضرب | برسرش زد ،طوطی کل ز ضرب | بیت 6 | 50 |
باسر بی مو چو پشت تاس و تشت | با سر بی مو چو پشت طاس و طشت | بیت 13 | 51 |
آمبولانسی | آمبولاسی | 3 | 58 |
برسانند (نهاد :روشنفکران ) | برساند | 1 | 62 |
گردد | گرد | 2 | 62 |
زایران کربلا (ریشه کلمه« ز ا ر »است در صفحه 80 سطر 7 به صورت صحیح نوشته شده است ؛همچنین است ص 108س 8: دائما و ص 71 س 10 دایم | زائران کربلا | 7 | 67 |
در کتاب شرح مشکلات تاریخ جهانگشا ص 283 در این باره سه واژه ضبط گردیده است : 1)قراقورم ؛پایتخت چنگیز خان در مغولستان Qaraqoorom : قرا قوم ؛بیابانی معروف بین خوارزم و مرو Qaraqoom : قرا قم ؛بیابانی است واقع در ترکستان روس در ایالت طورغان Qaraqom با توجه به عبارت قرا قوم صحیح است . :نام قومی است که در قرن هشتم میلادی می زیسته اند، یکی از قبایل مغولTatar | از راه قره قُورم به سوی تاتار _آنجا که نیای بزرگش در معبدی آهنین آرمیده است_ روی آورد | 5 | 80 |
نیایش زیر،ترجمه محمد تقی مقتدری از قطعه ای از اوست | نیایش زیر،ترجمه محمد تقی مقتدری قطعه ای از اوست | تارخ ادبیات بالای متن | 83 |
ملجأی ؛در چاپ های قبلی به صورت ملجئی نیز آمده است . در کتاب «نگارش و ویرایش »برای رسم الخط این گونه همزه واژه «منشأ»را مثال زده است که هنگام گرفتن «ی»نسبت یا نکره به صورت «منشأی»نوشته می شود. (سمیعی ،1389؛237) | ملجأیی | 4 | 114 |
چو آتش در میان دشمن افتاد | چه آتش در میان دشمن افتاد | بیت 8 | 92 |
چرندو پرند | چرند پرند | 8 | 123 |
ننم /ننه ام | ننه م | 15 | 124 |
کالسکه | کالکسه | 17 | 125 |
در واژه نامه کتاب ص171پَتل پُرت ضبط گردیده است | پُتل پُرت | 11 | 125 |
توست | تست | آورده اند که . . . | 155 |
که صرف دخل و خرج خانه اش می شد | که صرف و خرج خانه اش می شد | 4 | 152 |
گروه زبان و ادبیات فارسی متوسطه 2 شهرستان دهاقان